在传统日语中有两套表示小数的系统,现今在大部分场合几乎已经用不到,但在某些情况下仍会使用,像是表示棒球选手的打击率和守备率、体育竞赛队伍的胜率、或是表示商品价格的折扣等。
以下是其中一种表示小数的系统:
数值
10-1
10-2
10-3
10-4
10-5
汉字
分
厘
毛
糸
忽
平假名
ぶ
りん
もう
し
こつ
日语罗马字
bu
rin
mō
shi
kotsu
此系统源于日本度量衡单位,其中“分”、“厘”、“毛”等原是日本长度单位“尺”的分割单位。
另一套表示小数的系统是缩小上述系统单位的数值(像是“分”从十分之一改为百分之一,以此类推),而十分之一则以“割”表示。
数值
10-1
10-2
10-3
10-4
10-5
汉字
割
分
厘
毛
糸
平假名
わり
ぶ
りん
もう
し
日语罗马字
wari
bu
rin
mō
shi
这种系统常用来表示价格(像是打折),例如:
一割五分引き(いちわりごぶびき)指“打八五折”
打率三割八分九厘(だりつさんわりはちぶきゅうりん)指“打击率0.389”
而现代日语通常以小数点表示小数而鲜少使用以上系统,同样以汉字用于直式书写、以阿拉伯数字用于横式书写,像是“42.195”在日语中写作“四十二・一九五”。